Transcripción generada por IA del Comité de Preservación de la Comunidad de Medford 09/07/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Roberta Cameron]: Llamada al orden para la reunión del Comité de Preservación Comunitaria de Medford la tarde del 9 de julio de 2024, a las 6:30 p.m. Nos encontramos con un híbrido. Algunos de nosotros estamos en persona en el Ayuntamiento y otros nos reunimos a través de Zoom. Y se realizará una grabación de la reunión lo antes posible. Primero, antes de comenzar, quería darle la bienvenida a un nuevo miembro que se unirá a nosotros. Eso está fuera de los disparos. ¿Quieres tomarte un momento para presentarte?

[Ada Gunning]: Sí. Hola a todos. Gracias por invitarme. Estoy emocionado de estar aquí. Soy terapeuta de día, mamá, supongo, las 24 horas del día. Así es como llegué a las cosas de CPC, simplemente por estar involucrado en la comunidad y ver todos los proyectos en marcha y entusiasmarme con ellos. Así que estoy feliz de estar aquí, feliz de aprender de ustedes.

[Theresa Dupont]: Impresionante. Estamos muy felices de tenerte aquí. Gracias.

[Roberta Cameron]: Gracias. Entonces, nos gustaría comenzar la agenda de esta tarde con una pequeña revisión de la solicitud de subvención de los jardines comunitarios de Winthrop Street. Y creo que tenemos a Georgiana aquí para presentar una solicitud.

[SPEAKER_10]: Me gustaría hacer una moción para aprobar la propuesta. Propongo aprobar la propuesta. Y este proyecto de pérgola tiene como objetivo mejorar el jardín en sí para que los miembros de la comunidad puedan disfrutar de estar a la orilla del río y luego ser otro espacio donde pueda haber reuniones para aprender sobre el medio ambiente, los efectos y la importancia del cultivo de alimentos locales, así como las diferentes formas en que la comunidad ayuda a mantener Medford saludable con los polinizadores que continúan manteniendo viva la vegetación alrededor del río.

[Theresa Dupont]: Genial, gracias. Y actualmente, en Georgetown, hay poca o ninguna sombra en todo este espacio del jardín, ¿correcto?

[SPEAKER_10]: Eso es correcto. Y tengo que decir que a lo largo de los años de ser miembro allí, creo que en los últimos años se agregó más asfalto alrededor de nuestro jardín comunitario. Y eso ha aumentado la temperatura en la zona, lo que también este año, con el aumento general de la temperatura, ha hecho que sea bastante difícil mantener nuestro suelo humectar y mantener nuestra vegetación creciendo. Y sí, sería fantástico tener esta sombra adicional para las personas. Pero también en esa área general a lo largo de esa pasarela extendida que pasaba a lo largo del río para que las personas encontraran algo de sombra ya que quisieran disfrutar simplemente de estar al aire libre en esa área.

[Roberta Cameron]: Gracias, solo quería pedirle una aclaración a Teresa sobre nuestros materiales de solicitud. ¿Lo hacemos? ¿Hemos cambiado las pautas para el programa de pequeñas subvenciones? Creo recordar que era originalmente. Solicitud de CPA máximo de $5000 que se puede igualar con financiamiento externo de hasta $10,000. Correcto, entonces esto se presenta como una aplicación fuera de ciclo. Es una aplicación fuera de ciclo. Bien, entonces no es una subvención pequeña, es una solicitud fuera de ciclo. Bien, gracias por esa aclaración.

[Theresa Dupont]: Los jardines comunitarios, por mucho que intenten recaudar fondos, Georgiana, creo que puedes confirmarme que las arcas son escasas allí, por lo que no hay mucho dinero de contrapartida disponible. Sí. Eso es correcto.

[SPEAKER_10]: Correcto. El jardín se sustenta con las cuotas de los miembros y tratamos de mantenerlo asequible para que cualquiera pueda participar como miembro del jardín comunitario.

[Unidentified]: Bien, ¿hay otras preguntas de los miembros del comité?

[Theresa Dupont]: Sí, lo siento.

[Reggie Graham]: Leí la propuesta e iba a preguntarle a Georgiana si decía que la pérgola viene armada o que la ensamblarán ellos, pero me di cuenta de que necesitaba una base y me preguntaba quién la iba a proporcionar. A mí los 10.000 dólares me parecen una cantidad razonable, En conjunto, todavía necesita apoyo para que dure al menos los seis años que propusieron.

[SPEAKER_10]: Correcto. Y claramente sabes más sobre construcción que yo. Entonces, en términos de los cimientos, hasta donde yo sé, tendrían que estar allí por razones de seguridad, ¿verdad? Para que la estructura no se caiga y tampoco salga volando del suelo y golpee a alguien o vaya al río y se convierta en escombros. Y entonces estamos viendo cómo podemos comprar kits. porque los kits serían más asequibles y el rango de menos de $ 5,000 para la pérgola real. Eso nos dejaría alrededor de 5,000 personas para hacer los cimientos de una manera que también se alinee con los estándares ambientales para colocar cimientos en el suelo debido a la distancia entre la ubicación de la pérgola y el río. Definitivamente busque apoyo adicional de cualquier proveedor existente que esté trabajando para realizar ese tipo de trabajo en la ciudad y sepa cómo asegurarse de que cumpla con las normas. a uno, ser seguro, y dos, ser también seguro para el medio ambiente.

[Reggie Graham]: ¿Eso responde a tu pregunta? En otras palabras, ¿necesitas otros 5.000 dólares? ¿O el kit cuesta $5,000 y el costo de la base $5,000? Este último. Sólo estoy tratando de entender. Eso es todo.

[SPEAKER_10]: Sí, correcto. Entonces esto último. Entonces el kit costaría $5,000, y luego la base para poder instalar el kit y asegurarlo sería $5,000.

[Reggie Graham]: Estoy bien. Estoy bien. Te entiendo. Gracias.

[SPEAKER_10]: Sí. Gracias.

[Roberta Cameron]: En realidad, la que abriste fue una muy buena pregunta. Lo lamento. ¿Había alguien más? Fue una buena pregunta la que comenzaste, Reg, porque preguntaste quién instalaría la base.

[Reggie Graham]: La empresa dijo que lo harían. Es decir, según la solicitud, la empresa lo haría. Pero también indicó que necesitaban un punto de apoyo. Bueno.

[Joan Cyr]: Entonces eso en realidad no coincide con lo que veo en la solicitud. ¿Hay alguna modificación en la solicitud?

[Theresa Dupont]: Entonces, la solicitud y Georgiana, no duden en corregirme aquí. Tiene el kit de pérgola de New England Outdoor a $8,600, y luego la base y las zapatas a $1,400 para un total de $10,000. ¿Eso es lo que estás viendo, Joan?

[Unidentified]: Mmmm.

[Theresa Dupont]: Bueno. Entonces, ¿tal vez los números, Georgiana, no eran 50-50, sino que se dividieron 8.600 para el kit y luego 1.400 para las bases?

[SPEAKER_10]: Sí, eso fue en el momento de presentar la solicitud. Y luego, cuando investigué más sobre cuál sería el costo con algunos proveedores potenciales que ya están trabajando con la ciudad de Medford, parecía que el costo iba a ser más de esos $1,400. No pudieron hacer un proyecto por ese costo. Eso no era algo que ellos harían. Entonces, no sé cómo influye eso en esta conversación, pero es una pieza que, supongo, debería ajustarse debido a las preocupaciones ambientales y luego también al alcance de un proyecto que los proveedores estarían dispuestos a asumir para instalar las bases. ¿Tiene eso sentido?

[Joan Cyr]: A mí sí, pero siento que la solicitud ahora no está completa. Falta información. No tenemos información clara.

[Theresa Dupont]: Adelante.

[SPEAKER_10]: Tenía entendido que no podía. Realmente interactuamos más con los proveedores de la ciudad sin tener un proyecto real. Entonces tuve que hacer una estimación porque dijeron que no puedo darles un número completo hasta que nos comprometamos. Obtuve un rango de 1400 a 5000, pero cuanto más presiono y digo, muchachos, sería muy útil saberlo para poder tener una conversación precisa esta noche. Luego me dijeron, sí, es más probable que esté más cerca de 5000 porque no hacemos proyectos pequeños por los $1400. Así que eso no fue algo que pude determinar al momento de enviar la solicitud porque no me proporcionaron esa información hasta que seguí presionando y presionando y presionando. Sabiendo que esta conversación de hoy iba a tener lugar, no me di cuenta, como parte de la solicitud en sí, de que tal vez debería haber obtenido algo. Cotizaciones de contratos de estos proveedores, si eso hubiera sido útil, me habría encantado hacerlo.

[Unidentified]: ¿Decir?

[Doug Carr]: Estoy de acuerdo con Georgiana. Creo que solo mis cálculos de la parte posterior del sobre, $ 1,400 por lo que supongo son cuatro cimientos moldeados en el lugar o incluso cimientos de concreto prefabricados, eso me suena demasiado bajo. Eso no parece ser el adecuado para lo que debería costar. ¿Existe una imagen real del enrejado que puedas poner en la pantalla? No vi eso en el paquete, pero es posible que me lo haya perdido. Sé que es un kit.

[Theresa Dupont]: No creo que hubiera fotos incluidas.

[Doug Carr]: Está bien.

[SPEAKER_10]: No puedo comunicarte eso, estoy conduciendo, pero estaría feliz de compartirlo si te resulta útil.

[Doug Carr]: No creo que eso nos impida votarlo si todos se sienten cómodos, pero creo que es importante que la gente entienda qué es esto. Es un poco difícil de entender ahora, pero la necesidad es clara para mí y creo que Mientras creas que puedes hacer los 10.000 para cubrir todo, la base y el kit, no veo un gran problema aquí.

[Unidentified]: Está bien.

[Ari Fishman]: Gracias, y voy a mantener mi video apagado porque mi Internet se ha congelado cuando lo enciendo, así que disculpas. No es un factor decisivo, pero tengo curiosidad. Estoy bastante familiarizado con el jardín comunitario y no vi un mapa del jardín. Vas a dejarlo, Ari. Creo que Ari está diciendo que no hay un mapa de adónde ir. Bien.

[Theresa Dupont]: Puedo obtener una vista satelital muy rápido aquí.

[Roberta Cameron]: Solo quería intervenir mientras Teresa abre la vista satelital. Una pregunta sobre... Oh, adelante.

[Theresa Dupont]: Lo siento.

[Ari Fishman]: Lo puse en el chat. Parece que no me escuchaste. Lo siento.

[Unidentified]: Eso no es todo.

[Theresa Dupont]: Lo siento, amigos. Realmente odio tener las dos pantallas aquí. Continúa ahí tu pensamiento, Roberta.

[Roberta Cameron]: Bueno, en realidad, tal vez alguien pueda leer lo que Ari escribió en el chat mientras buscas eso. ¿En qué parte del jardín? Sí. Que es donde estoy mirando. Intuimos que eso era a lo que intentabas llegar. Sí.

[Theresa Dupont]: Gracias. Estoy luchando, eso es lo que estoy haciendo, Rich. Mira esto. ¿Entonces todo el mundo ve el jardín como una vista de satélite?

[Joan Cyr]: No. Ah, ahí está. Bien, ahora lo veo.

[Theresa Dupont]: Entonces, justo donde dice el sendero del Río Místico aquí, y luego hay un grupo de árboles, la pérgola iría en esa área muy expuesta entre los dos grupos de árboles. Quizás meterse un poco por debajo, pero esa es el área general. Georgiana y yo lo recorrimos juntas.

[SPEAKER_10]: Gracias por subir eso.

[Theresa Dupont]: Este era un 12 por 12. Estructura de 12 pies por 12 pies.

[SPEAKER_10]: Eso es lo que sí, creo que eso es lo que estimaste.

[Theresa Dupont]: Sí.

[Roberta Cameron]: Entonces, una pregunta que tuve es sobre la urgencia de que tomemos una decisión esta noche respetando el tiempo de Georgiana y qué preguntas tenemos que sentimos que debemos responder antes de que podamos tomar una decisión sobre este proyecto. Siendo realistas, ¿cuál es la posibilidad de poder tener el proyecto aprobado por el Ayuntamiento y poder llegar a un acuerdo para poder proceder con el pedido del producto antes de que finalice esta temporada de cultivo.

[Theresa Dupont]: El Concejo Municipal se reunirá el próximo martes, así que si lo aprobamos esta noche, puedo incluirlo en la agenda. Um, siendo realistas, el acuerdo de financiación vigente, yo diría que probablemente finales de agosto es un buen período realista en este momento. Para poder comprar y poner en el suelo.

[Roberta Cameron]: Entonces, el mejor de los casos es finales de septiembre. De hecho, tendríamos una estructura de sombra si salieran y la consiguieran. Inmediatamente, ¿verdad?

[Theresa Dupont]: Yo diría que eso es realista.

[Roberta Cameron]: ¿Y es ese un plazo útil para que apresuremos una decisión esta tarde? ¿O tendría más sentido para nosotros incluir esto en la ronda de financiación regular y poder recopilar cualquier otra información que consideremos necesaria antes de proceder con una solicitud fuera de ciclo?

[Joan Cyr]: Correcto, porque la idea general sobre un ciclo fuera de ciclo es si tiene que haber algún tipo de razón externa por la cual tenemos que sacarlo del ciclo, como un descuento que perderemos o una subvención de contrapartida que no podremos aprovechar si no lo hacemos en una fecha determinada. En realidad, no sirve simplemente para introducir aplicaciones cuando queramos. Deberíamos seguir adelante con la ronda, sobre todo porque no se trata de una subvención pequeña. ¿Y cuándo termina la ronda? Sé que acabas de abrirlo, Teresa. ¿Cuándo termina el ciclo? 9 de septiembre.

[Roberta Cameron]: Son las solicitudes, y luego tomamos una decisión, con suerte para fin de año, pero a veces se extiende hasta el año siguiente, de modo que los fondos estén disponibles en febrero.

[Joan Cyr]: Bien. Entonces, John, ibas a decir cuál era el motivo. Tienes que enviarlo ahora.

[SPEAKER_10]: Bueno, porque los costos están subiendo, ¿no? Los costos de la madera y de proyectos como este para crear este tipo de estructuras simplemente están aumentando debido a la interrupción del suministro por parte de COVID. Entonces, la única preocupación sería que cualquier retraso adicional aumentaría el costo del proyecto para el mismo producto porque ya aumentó el año pasado.

[Joan Cyr]: Creo que eso probablemente sea cierto para todos los proyectos que hemos tenido desde que comenzamos.

[SPEAKER_10]: Bien. Es solo en términos de que se vuelva factible, porque entonces volvemos a la cuestión anterior en términos de mantener nuestros costos bajos en el jardín en términos de cuotas de membresía, pero esta es una necesidad creciente porque hace más calor en esa área para estar en ese espacio o incluso disfrutar de ese espacio. El tiempo seguirá agravando esta preocupación que estamos tratando de resolver. y el costo de compra real de los materiales.

[Unidentified]: ¿Haley?

[Doug Carr]: Si pudiera cuestionar la suposición que hizo antes acerca de que el ciclo fuera de ciclo tiene una necesidad. ¿Está eso escrito en nuestros estatutos? De hecho, decimos que sólo puedes hacerlo si tienes una necesidad. ¿No podemos evaluar proyectos durante todo el año cuando vienen?

[Joan Cyr]: Creo que sí. No lo tengo delante porque no estoy en mi oficina, pero tal vez valga la pena mirarlo.

[Doug Carr]: Supongo que también pensé que estaba tratando de difundir un poco las cosas. No me opongo a votar sobre esto. Si la gente no quiere votar, lo entiendo perfectamente. Pero una parte de mí piensa que algo que se construya mañana o dentro de un año costará un cinco o un 10 por ciento más que hoy, sin importar lo que hagamos.

[Unidentified]: Sí.

[Doug Carr]: Simplemente lo es, y tampoco es un gran número. Supongo que me inclino por votar por algo incluso con condiciones.

[Roberta Cameron]: Bien, quiero decir, simplemente está en nuestro criterio. Está en nuestras instrucciones en varios lugares, pero. También elaboramos esos criterios nosotros mismos y podemos volver a evaluar si tienen sentido.

[Joan Cyr]: Creo que lo hicimos porque el ayuntamiento nos pidió que fijáramos un cronograma que no interfiriera con el resto del trabajo para que tuviera su debida diligencia y su tiempo frente al ayuntamiento. Porque estaríamos trabajando todo el año en términos de que sería algo interminable. Nunca podríamos hacer otras cosas como reevaluar el plan y acercarnos y ese tipo de cosas. Gracias.

[Roberta Cameron]: Hola, lamento haber conocido a Haley y estaba leyendo.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Lo siento, perdí el hilo de mis pensamientos. ¿Qué iba a decir? Aprecio el argumento de Georgiana sobre el aumento de los precios. Y sí, sólo voy a hacerme eco de lo que dijo Joan. Quiero decir, los precios para cualquier proyecto que se postule, les encantaría obtener dinero ahora, pero están esperando el período de solicitud y lo están haciendo, ya sabes, a través de los pasos, los procedimientos que hemos establecido. Creo que hacia allí se dirige este proyecto. Quiero decir, trabajo en el gobierno local. Sé cómo van las adquisiciones. Sé cuánto tiempo va a llevar esto. Ya sabes, en el mejor de los casos, pensamos en una instalación en septiembre. Mi instinto me dice que es más bien una cosa del tipo octubre, noviembre. Y luego creo que debería esperar hasta el período de financiación regular. Esos son mis dos centavos.

[Unidentified]: Gracias. ¿Ari?

[Ari Fishman]: Voy a arriesgar mi internet nuevamente. También escribí algo de lo que estoy pensando. Me encanta este proyecto, gran admirador de los jardines comunitarios. Esto no se debe en ningún caso a una falta de entusiasmo. Pero sí estoy de acuerdo en que todos los proyectos en este momento enfrentan costos inflados. Y recuerdo que cuando comencé en este comité, teníamos muchos más fuera de ciclo aplicaciones y eso hacía muy difícil comparar manzanas con manzanas. Creo que esta es una manzana que saldría por delante de las demás. Pero creo que, salvo razones verdaderamente exigentes, deberíamos, y dado que, de manera realista, no aumentará hasta el otoño, creo que deberíamos trasladarlo al ciclo principal, momento en el cual estaré muy feliz de votar a favor.

[Reggie Graham]: Estoy de acuerdo. No puedes votar por ello si no esperas el ciclo. Si no se espera el ciclo, la votación no llega hasta el segundo puesto. Así que no puedes voltear sobre él. O tienes que aceptarlo o no hacerlo. Así que no sé si alguien quiere presentar una moción o algo así.

[Unidentified]: habria dos

[Roberta Cameron]: Si votáramos para recomendar esta tarde, se necesitarían 2 mociones. La primera moción sería una moción para aceptarla como una solicitud fuera de ciclo. Y luego la segunda moción sería recomendar financiación para el proyecto. Entonces, um, escucho un. Más consenso en torno al segundo de ellos y menos consenso dentro del grupo en torno al primero.

[Ada Gunning]: ¿Puedo, perdón, puedo hacer una pregunta aclaratoria? Seguro. Lo siento. Disculpas si esto parece una pregunta ignorante, pero mientras hablábamos, estaba buscando rápidamente en Google pérgolas de cedro de 12 por 12. Y parecían estar en un rango de 1500 a 2K. Y me hizo preguntarme si hay algo que me estoy perdiendo, por ejemplo, para este tipo de proyectos en Medford, ¿estamos seguros? tipos de materiales que deben utilizarse para cumplir los criterios. Parece que necesita utilizar proveedores aprobados por Medford. Solo tengo curiosidad porque estaba pensando, ¿podría encajar en ese pequeño marco de subvención de los cinco K si simplemente optaras por una pérgola barata que aún satisficiera tus necesidades? Hacia allí iba mi mente. Pero es posible que me falten algunos detalles sobre cómo funcionan estos proyectos.

[Theresa Dupont]: Trabajar. creo que el El rango de $1,500 a $2,000 es más para el consumidor, mientras que esta es una estructura en una propiedad de la ciudad. Necesita tener un poco más de fortaleza que... Entendido. Sí, te escucho. Y esa es una gran, gran solución. Pensé en lo mismo. Pero sí, esto necesita un poco más de construcción de palo en lugar de sacarlo de la caja. Entiendo. Bueno. Gracias por la sugerencia. ¿Qué fue eso, Reg?

[Reggie Graham]: Estoy de acuerdo con Ari. Estoy de acuerdo en que deberíamos tener algo como esto. Parece una buena oportunidad para crear un espacio agradable y fresco para el jardín comunitario.

[Joan Cyr]: mi preocupación es que nuestra solicitud no es una subvención pequeña. Es una aplicación normal. Está incompleto. No tiene una cita o no tiene nada de eso. Lo sé, Georgiana, dijiste que la ciudad te dijo que no lo hicieras o que no estabas exactamente segura de cómo iba eso porque recibimos muchas otras solicitudes para propiedades de propiedad de la ciudad que incluían cotizaciones y cosas así que ellos apoyaron y el alcalde aprobó. No quiero sentar un precedente de Ya sabes, para mí simplemente aceptar una solicitud que está incompleta fuera del ciclo es 2 strikes en contra de lo que se supone que debemos seguir según nuestras reglas. Y simplemente no quiero desviarme de eso.

[SPEAKER_10]: Y si puedo aclararlo, Joan, solo estaba diciendo que, según la solicitud en sí, no sabía que esas cotizaciones debían enviarse, eso es lo que estoy compartiendo. Por eso tampoco me di cuenta en los materiales de solicitud de que una aprobación de la alcaldía hubiera sido favorable.

[Joan Cyr]: Sí. Sí. Quiero decir, primero dijiste que hiciste la solicitud de subvención pequeña, que creo que es un poco diferente de la solicitud normal que usarías para un ciclo de inactividad. Pero sí, lo entiendo. Lo entiendo.

[Roberta Cameron]: Y, de hecho, sí, hay un par de cosas que aclararía, como información que sería útil agregar. En primer lugar, como acaba de señalar Joan, la solicitud de pequeña subvención está un poco simplificada de lo que sería la solicitud completa. Entonces habría información adicional que estaríamos preguntando, pero tampoco es una ciudad. Iniciativa, pero en realidad está ubicado en la propiedad. Entonces, como dueños de propiedades, lo que nos gustaría tener no es una aprobación del alcalde, sino una aprobación de, o podría ser porque sé que puede ser difícil trabajar con él en ese sentido. Si hay alguna documentación de las ciudades. acuerdo de usuario para ese sitio. Siento que es necesario que haya alguna documentación que indique que tenemos permiso para construir una pérgola en la propiedad de DCR.

[Joan Cyr]: Entonces eso podría ser... Al igual que Hund y Schell, tenemos un acuerdo de usuario, un acuerdo de soporte allí.

[Roberta Cameron]: Bien, sí, entonces sería útil enviar ese acuerdo de soporte al usuario o cartas que indiquen específicamente que apoyan este proyecto. Y en segundo lugar, con respecto a las cotizaciones, si nos preocupa que 1.400 vayan a ser insuficientes. Es mucho más fácil para nosotros pedir más dinero ahora y reembolsarlo, como simplemente dejar el resto del alquiler que no necesita para completar el proyecto, que ir más tarde y pedir más dinero. Así que creo que una segunda diligencia debida sería útil para completar el proceso de solicitud. Serían esas cotizaciones si puedes ir, creo que está bien si es así para un proyecto pequeño, cuesta menos de 10,000 dólares. No es necesario seguir un proceso de adquisición completo. Puedes conseguir. Acuda a cualquier proveedor que pueda brindar ese servicio y solicite una cotización. Y el servicio que pides es el de instalar los budines. Para que no tengas que acudir a los vendedores de la ciudad. Puedes elegir uno de los que has enumerado aquí. Pero si pudieran darle una cotización por escrito, eso nos daría una mayor seguridad de que el presupuesto será suficiente para cubrir esto. Y solo un último punto que quería plantear, y esto no tiene nada que ver con su proyecto. Creo que es un gran proyecto, pero una razón por la que queremos tener cuidado al planificar mejoras en la propiedad DCR para parques administrados por la ciudad es porque todavía estamos esperando ese cobertizo de almacenamiento y el puesto de concesión al otro lado de la calle en Memorial. jugar, um, campo de béisbol. Y no sé qué, ya sabes, no sé cuál es la perspectiva de que eso se haga realidad. Entonces pensamos que había un plan que sería realmente fácil. Simplemente acuda a un proveedor, consiga un producto ya preparado y colóquelo en su lugar. Y terminó siendo más complicado que eso. Entonces sé que es, Es un trabajo preliminar ridículo el que hay que hacer para algo tan pequeño, pero me temo que o no tenemos suficiente dinero o lo inmovilizamos para algo que termina atrapado en la burocracia.

[SPEAKER_10]: Sólo quiero asegurarme de seguir esta conversación. Me parece que lo que se recomienda es completar una solicitud completa agregando estas piezas adicionales, aunque esa no sea la solicitud que se envió. Aunque la solicitud que se presentó siguió las pautas de la solicitud. Así que sólo quiero asegurarme de que tengo clara la discusión y si la sigo correctamente.

[Roberta Cameron]: La solicitud que se presenta es una solicitud de subvención pequeña para la cual la solicitud máxima es de $5,000. Y parece que el comité da la bienvenida a una solicitud completa para este proyecto. Suena como un proyecto que el comité apoyaría mucho. Pero el proceso para una solicitud de $10,000 o más es un formulario de solicitud diferente. Entonces podrías tomar lo que hay en este formulario, cortarlo y pegarlo en otro formulario. No está destinado a funcionar. Pero tal vez haya algunas preguntas adicionales e instrucciones adicionales que se perdieron y que responderían algunas de las preguntas que tuvimos esta noche.

[Theresa Dupont]: Y Georgiana, te pido disculpas por haberte dado más instrucciones al respecto. Para que usted y yo podamos trabajar juntos en la aplicación completa. Estoy reconociendo públicamente algunos errores de comunicación allí. Gracias.

[SPEAKER_10]: Se lo agradezco. Creo que lo que estoy tratando de entender es si hay una conversación sobre el ciclo fuera de ciclo o si esta solicitud fuera de ciclo en realidad está abriendo una nueva conversación, que es enviar una solicitud completa. No vamos a considerar la aplicación fuera de ciclo porque eso es lo que me parece a mí. Solo quiero asegurarme de seguirlo porque no lo tengo claro.

[Joan Cyr]: Entonces hay 2 piezas que usted realmente señaló. En primer lugar, vino con la aplicación incorrecta. Por eso necesitamos tener la aplicación adecuada. Pero el otro punto es. ¿Es esta aplicación una aplicación que cumple con los criterios para una aplicación fuera de ciclo? Entonces tendríamos que revisar las reglas que escribimos al principio cuando dijimos qué define una aplicación fuera de ciclo. De hecho, la primera solicitud que analizó este comité fue una solicitud fuera de ciclo para Harris Park. Y lo aceptamos porque Iban por una subvención, una subvención de contrapartida que, si no proporcionamos financiación en una fecha determinada, que estaba fuera del ciclo de solicitud, perderíamos la subvención. Entonces esa fue una buena razón para considerarlo fuera de ciclo. No tengo la información frente a mí, me disculpo, pero hubo razones realmente específicas por las que lo consideraríamos, y creo recordarlo, Cuando Brianna era concejal, estaba muy preocupada por la cantidad de solicitudes fuera de ciclo que considerábamos porque sentía que otros que esperaban el ciclo tenían menos posibilidades de obtener financiamiento si empezábamos a financiar todo fuera de ciclo. Hay razones por las que establecimos las reglas como lo hicimos, y sé que siempre podemos reconsiderarlas, pero no quiero dejarlas de lado voluntariamente sólo porque no hemos tenido la oportunidad de revisarlas para ver si todavía tiene sentido hacerlo de esa manera.

[SPEAKER_09]: ¿Están esos criterios disponibles como parte de la solicitud? Porque es genial saberlo.

[Joan Cyr]: Sí, es parte de la ordenanza o parte de la solicitud. Sinceramente no lo recuerdo.

[Roberta Cameron]: Es parte de la solicitud y en realidad no es un conjunto complicado de criterios. Creo que los únicos dos criterios son que lo sea, que esté impulsado por una línea de tiempo que está fuera de tu control. y que es un proyecto de alta prioridad. Y la alta prioridad está definida en nuestro plan. Eso también es muy discrecional. Así que creo que, al igual que nosotros, no pondría demasiado énfasis en el aspecto de alta prioridad, sino en el hecho de que está impulsado por un cronograma fuera de su control, que es más bien El principio que aplicamos con mayor frecuencia.

[SPEAKER_10]: Sí, sí, no, lo aprecio. Creo que simplemente no me di cuenta de que lo era. Envié la solicitud incorrecta según los materiales disponibles en línea. Es solo por eso que pido esta aclaración porque, según lo que hay en línea, me presentaron que este era el formulario de solicitud correcto para completar. Pero escuchar los comentarios que estás dando es la razón por la que pregunto porque en algún lugar hay algo que no se conecta en términos de... ¿Curioso, qué sitio web?

[Joan Cyr]: ¿Fuiste al sitio web de la ciudad o al sitio web de Preserve Bradford?

[SPEAKER_10]: ¿El sitio web de la ciudad? Tendría que volver atrás y mirar el enlace exacto, pero creo que es a través de la web de la ciudad.

[Joan Cyr]: Bien, porque podemos mirar eso. Quiero decir, obviamente guardamos información en dos lugares diferentes. Deberíamos asegurarnos de que esté alineado.

[SPEAKER_10]: Sí, por eso me sorprendió cuando dijiste que envié la solicitud equivocada. Dije, eh, no me di cuenta de eso, según la información que había allí y solo por curiosidad, ¿para qué se utiliza la solicitud que envié?

[Joan Cyr]: menos de $5,000. Recibimos una solicitud de un grupo de estudiantes que quería pintar los bancos, creo que en Duggar Park o algo así, y costaba menos de $5,000. Así que para eso es. Gracias. Lo cual ni siquiera sé si esos bancos alguna vez se pintaron porque vino el COVID.

[Theresa Dupont]: Lo hicieron. De hecho, los instalarán durante el verano.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Necesita una moción para trasladar esto a la financiación regular o simplemente quiere pedirles que vuelvan a presentar la solicitud?

[Roberta Cameron]: Te pediremos que vuelvas a presentar tu solicitud, Georgiana. Muchas gracias por traer esta aplicación. Este es un gran proyecto y realmente aprecio el trabajo que ya han hecho para planificarlo y llevarlo a cabo. En el formulario que usted trajo, le pedimos disculpas por la confusión sobre el formulario de solicitud y las instrucciones. Espero. Que todos nos beneficiaremos al tomarnos un tiempo para completar la solicitud completa y proporcionar la información adicional que se necesita para garantizar que tengamos el presupuesto y los permisos necesarios para poder hacer avanzar el proyecto. De manera eficiente una vez que seamos capaces de tomar una decisión.

[Theresa Dupont]: Entonces, Georgiana, te haré un seguimiento de los próximos pasos y de cómo haremos la solicitud juntos, ¿de acuerdo?

[SPEAKER_10]: Suena bien. Muchas gracias. Sólo quiero hacer una última pregunta, que no hay consideración alguna si la información de donde la obtuve no está alineada con su proceso, en cuyo caso eso sería un error administrativo, no un error de envío. ¿Es esa una opción para explorar?

[Unidentified]: Yo diría que no. Bueno.

[Ari Fishman]: Dicho esto, creo que deberíamos esforzarnos en localizar dónde está ese error y asegurarnos de que se corrija para el futuro. Eso es algo que aprecio mucho y espero que Teresa pueda lograrlo porque Como lo expresas, es frustrante y estoy seguro de que se siente muy frustrante y no es el mejor uso de tu tiempo para estar en esta situación. Queremos hacer de este un entorno de mucho apoyo, así que vamos a solucionarlo.

[Unidentified]: Gracias georgiana. Gracias. Muy bien a todos, gracias por la discusión.

[Roberta Cameron]: Espero recibir su solicitud completa cuando regresen y tendremos que investigar claridad de los materiales de solicitud. El siguiente punto del orden del día es el estudio de las ventanas del parque de bomberos. Hemos recibido un memorando. ¿Todos han tenido la oportunidad de revisar el memorando? ¿Quizás, Teresa, quieres describir el contenido?

[Theresa Dupont]: Sí, en el año fiscal 22, la ciudad acudió al CPC en busca de financiación para realizar un estudio de ventana histórica en el motor tres. Esta es la estación de Salem Street que ha estado fuera de servicio durante un par de años. De hecho, está a punto de estar en línea. Nuevamente, este organismo financió $75,000 en el año fiscal 22 para realizar un estudio histórico de restauración de ventanas. He aquí, avanzando rápidamente hasta 2024, hemos descubierto que, de hecho, el 95, 96% de las ventanas que hay en el Motor 3 son de vinilo, y el reemplazo se realizó en algún momento de los últimos 10 a 15 años. No hay ventanas históricas para estudiar o restaurar. Dicho esto, la ciudad, el director de instalaciones en particular, ha preguntado si este organismo consideraría pivotar $25,000 de los $75,000 originales que se otorgaron, dando esos $25,000 para que puedan instalar un nuevo sistema HVAC en la sala comunitaria, que es la sección orientada al público del Motor 3. El memo, puedo leerlo en voz alta. Es muy corto. Actualmente, el sistema HVAC en Engine 3, que está en 276 Salem Street, no está operativo. El sistema proporciona aire acondicionado y calefacción a la sala común en el primer piso de la estación, que no solo es el lugar de reunión del personal de Engine 3, sino que también es el área de la estación donde el público puede interactuar con el Departamento de Bomberos de Medford. El sistema HVAC actual no ha funcionado durante aproximadamente dos años. No ha sido un problema durante este tiempo ya que el motor 3 ha estado cerrado casi todo el tiempo que el sistema HVAC no ha estado funcional. Con el Motor 3 a punto de volver a estar en línea, nos preguntan si consideraríamos retirar $25,000 del premio original para destinarlo a HVAC. También diré que las conversaciones que he tenido con la ciudad, ya sea el jefe de personal, el jefe de bomberos o el director de instalaciones, No sé cuánto precedente sentamos con la financiación. Creo que fue en el año fiscal 20, año fiscal 21, el sistema HVAC del Teatro Chevalier que se instaló allí para que pueda ser un espacio de edificio funcional. Ese fue en cierto modo el razonamiento para venir a este comité y solicitar esa consideración.

[Joan Cyr]: Creo que Chevalier pretendía que fuera un Es una especie de área recreativa.

[Roberta Cameron]: En el teatro teatro. Sí, puedes, puedes tener una estación de bomberos en funcionamiento sin un sistema HVAC. No se puede tener un cine en funcionamiento sin un sistema HVAC. También tengo muchos otros pensamientos y sentimientos sobre esto, pero tal vez deje que otras personas hablen primero. Entonces, primero que nada. Cuando originalmente financiamos esto, financiamos la restauración de ventanas para tres estaciones de bomberos, no para una. Y dice en la solicitud original que tuvieron una visita guiada con un contratista que les dio el alcance del proyecto, quien les asesoró sobre el alcance del proyecto. Entonces, si su recorrido que fue la base de la solicitud original de $75,000 no encontró ningún impedimento para restaurar las ventanas históricas en ese momento. No entiendo por qué hemos descubierto que hoy no podemos restaurar las ventanas históricas. Podemos sustituir las ventanas de vinilo por ventanas de madera adecuadas. Ese es un proyecto que he realizado en proyectos financiados por la CPA en otros lugares donde se instalaron ventanas inapropiadas, por lo que restauramos un edificio quitando las ventanas inapropiadas y colocando ventanas apropiadas.

[Joan Cyr]: Eso fue lo que... Al igual que la Casa Real, quitamos el techo de tejas de asfalto y lo reemplazamos con el techo histórico de madera.

[Theresa Dupont]: Sí. Diré que eso tiene un costo prohibitivo, y simplemente no lo hacemos, la ciudad no tiene el presupuesto para poder hacerlo. Hay muchas ventanas, y una ventana de vinilo cuesta 500 dólares, 600 dólares. Estas ventanas históricamente precisas con parteluces y todo eso, luces divididas, creo que sus costos, el director de instalaciones intentó esa ruta y obtuvo el precio, y era algo así como seis veces más caro. Costaba como 3.000 dólares por ventana. Para las tallas que necesitamos.

[Roberta Cameron]: Entonces, sí, eso fue pensado y evaluado detenidamente y agradecería ver esa documentación antes de que nos pidan que retrocedamos sobre la intención de restaurar los edificios históricos.

[Doug Carr]: Estoy de acuerdo, Roberta, en que la naturaleza de la preservación histórica es que las ventanas no serán como serán las ventanas de Anderson listas para usar. Ese es el punto. En algunos casos, hay que retroceder 80 o 100 años para hacer eso. Ese tipo de error es extraño. Estoy de acuerdo. No entender cuál era la edad de las ventanas, pero poner una subvención me parece extraño. Claramente, creo que no había nadie mirando la ventana que supiera lo que estaba haciendo, si no podían ver que esas ventanas no eran históricas.

[Theresa Dupont]: Creo que la persona que presentó la solicitud puede estar de acuerdo contigo. Afortunadamente, ahora contamos con un director de instalaciones. En el momento de la solicitud original, no lo hicimos. Dependía de personas bien intencionadas que simplemente no estaban seguras de lo que estaban viendo.

[Doug Carr]: Comprendido. Pero ¿qué pasa con el comentario anterior de Roberta sobre los tres edificios y la avería de la 75? Según lo leí, vamos de 75 a 25, pero ¿es eso realmente lo que quieren hacer? ¿Devolver los 50.000 dólares y reducir el alcance y no ocuparse de ninguna de las ventanas de ninguna de las estaciones de bomberos?

[Theresa Dupont]: Se ocuparán de ventanas, pero desafortunadamente no de una manera históricamente precisa.

[Doug Carr]: ¿No es eso un problema si ya consideramos que esos edificios son históricos? Hemos tomado esa decisión, ¿verdad? Eso viene, por lo general, viene con una sensación de que es necesario pensar en este edificio de manera diferente. Y estoy seguro de que podrían tomar esa decisión en el vacío.

[Roberta Cameron]: Entonces, una cosa es que esperábamos que cuando aprobamos esta financiación encontráramos una manera de imponer una restricción de preservación a estos edificios. Y he abandonado la esperanza de una restricción de conservación. Pero lo que deberíamos hacer es ubicar todos los edificios que financiamos en distritos históricos locales. Lo cual podemos hacer tanto para edificios urbanos como no urbanos. Entonces, no mencionamos su distrito histórico local cuando les dimos los fondos para este proyecto. Entonces, no puedo culparlos por no seguir esa opción allí, pero hace un año lo hicimos. Solicite un distrito histórico local para los edificios del cementerio. Y todavía no he visto ningún esfuerzo para cumplir con esa solicitud. Así que no veo buena fe en que la ciudad se comprometa a proteger sus edificios históricos. No hay dientes. Lo hemos designado. Lo reconocemos como un edificio histórico, pero no hay medidas para garantizar que el edificio sea tratado como un edificio histórico a menos que tengamos un distrito histórico local o una restricción de preservación. Entonces el distrito histórico local nos daría dientes. ¿Ari?

[Ari Fishman]: Entonces, con algunos edificios como el cementerio, cuyo propósito principal en la actualidad es algo histórico, creo que tiene sentido. No sé si estoy muy emocionado por poner una estación de bomberos activa bajo preservación histórica. La forma en que no creo que estuviera en el comité cuando llegó esa solicitud, pero la forma en que lo pensaría si llegara ahora es, ¿es esta una manera en que podemos usar el dinero de la CPA para apoyar el funcionamiento de un sistema contra incendios? Estación de bomberos, en realidad quiero que puedan hacer lo que necesitan para combatir incendios y proteger a las personas en Medford y tener un espacio comunitario que pueda usarse como espacio de refrigeración y calefacción y una especie de espacio en emergencias. y yo Para mí, la preservación histórica es secundaria a la de una estación de bomberos y de edificios que funcionan de manera similar y activa, frente a algo como Brooks Estate, cuya función es, en este momento, histórica. Lo digo con gran afecto a Brooks Estate. Haylene.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Mi pregunta es, entonces, las ventanas a HVAC no tienen ningún nexo. No sé cómo se correlacionan y no sé cuáles son, porque yo también soy seminuevo aquí. ¿Existe un historial de hacer esto, en el que una aplicación llega para una cosa y luego pasa a otra diferente? ¿Está esto permitido? Incluso si quisiéramos financiar un sistema HVAC para una estación de bomberos, eso no es lo que solicitaron originalmente. Yo personalmente, diría, Bueno, lo siento, lo de la ventana no funcionó, como volver a enviar un solicitante, como darnos, ya sabes, recuperaremos el dinero y volveremos a enviar una solicitud, y luego podemos reconsiderarla en ese momento. Y tengo que decir que esta es una estación de bomberos de la ciudad. ¿Me estás diciendo que si no les damos dinero para HVAC, no hay otro dinero para HVAC? Yo no creo eso. Así que no lo sé, estoy como, No.

[Joan Cyr]: Kayleen, tienes toda la razón. No es la primera vez que se solicita un pivote, pero les decimos tal como usted dijo, ya sabe, solicitó esto. Si quieres solicitar algo más, puedes solicitar algo más, pero no puedes simplemente tomar el dinero y moverlo. Porque, en primer lugar, no aprobamos el dinero. Recomendamos financiación. Es el ayuntamiento el que aprueba la financiación. Entonces no podemos cambiar su decisión. Esa es su decisión. Pero estoy en la página de la Coalición para la Preservación de la Comunidad sobre proyectos que están permitidos. Tienes tres áreas: espacios abiertos y recreación, preservación histórica y vivienda. Puede adquirir, crear, preservar, apoyar o rehabilitar según el tipo. HVAC realmente no cae en nada de eso. La que hizo Chevalier porque era una instalación histórica y recreativa. Lo hacía funcional para el uso previsto. Y hacerlo funcional para el uso previsto. Gracias.

[Reggie Graham]: Sí, Reg. Entonces, ¿todavía nos van a devolver los 75.000 dólares?

[Theresa Dupont]: Sí.

[Reggie Graham]: No importa qué.

[Theresa Dupont]: Oh, sí, en realidad nunca lo entendieron.

[Reggie Graham]: Es una promesa de pago.

[Theresa Dupont]: Sí, sólo para el beneficio de todos. Siempre es una organización de la ciudad la beneficiaria. No es un reembolso. Es que me envían la factura y la pago. Así que el dinero nunca salió por la puerta principal. Todavía está en el sótano.

[Reggie Graham]: pidiendo dinero que no han recibido?

[Theresa Dupont]: Bueno, nos han pedido que consideremos transferir los fondos a... Entonces, ¿podemos presentar una moción?

[Reggie Graham]: Una moción para... Oh, me gustaría presentar una moción para que neguemos esto.

[Roberta Cameron]: ¿Alguien quisiera apoyar esa moción?

[Joan Cyr]: Lo apoyaré.

[Roberta Cameron]: Está bien. Pasaré lista. Así que primero voy a llamar a la gente en números rojos.

[Theresa Dupont]: Sí, ¿para mí, Joan? Respetuosamente, sí. ¿Doug?

[Doug Carr]: Sí.

[Theresa Dupont]: ¿Está ahí? Sí. ¿Ari?

[Ari Fishman]: Sí, y si quieren dedicarse a HVAC, tal vez puedan discutir una solicitud por separado para que la consideremos. Pero sí, no creo que podamos hacer esto.

[Roberta Cameron]: Podemos darles esa retroalimentación. Gracias. ¿Y Kaylene? Sí. Está bien.

[Unidentified]: ¿Alguna discusión adicional sobre esto? Sí.

[Doug Carr]: Adelante, Reggie. Iré tras de ti.

[Reggie Graham]: Sólo me gustaría decir que si no entra en las tres categorías para las que se supone que debemos distribuir fondos, no creo que entre en esa categoría, para ser honesto. Porque obviamente, si no tienen ventanas históricas, en realidad no son un sitio histórico. Y luego, no califican. Pero esa es sólo mi opinión.

[Theresa Dupont]: Se lo agradezco. Bien dicho. ¿Doug?

[Doug Carr]: Estoy más o menos con Reggie en esto. Creo que deberíamos tratar de darles una idea, en lugar de que vuelvan a presentar algo que creemos que tiene muy poco apoyo, si ese es el sentido del grupo, prefiero decirles eso y no que den vueltas en septiembre y octubre para presentar algo que ya no llegó, si ese es el consenso del grupo.

[Joan Cyr]: Sí. ¿Puedo hacer una pregunta? ¿Existe alguna ventana de oportunidad, perdón por el juego de palabras, para un trabajo que cumpla con la ADA, ya que el HVAC es algo que cumple con la ADA? Simplemente no lo sé.

[Roberta Cameron]: El HVAC es, creo, es decir, es tanto calor como aire acondicionado.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Pero hacer que algo cumpla con la ADA requiere un alcance de trabajo mucho mayor.

[Doug Carr]: Claro, tal vez en el futuro si vas a hacer eso. Sí, no creo que sea HVAC incorporado en una ADA.

[Ari Fishman]: Creo que donde estaba pensando con potencial es el espacio comunitario, si se usa para recreación de alguna manera o para calefacción, refrigeración y refugio de emergencia. Se me olvida si están en la lista de como refugios climáticos que están abiertos ahora mismo durante una emergencia de calor. Pero si ese fuera el caso, tal vez podría ver un argumento para que se trate de recreación. Creo que es importante tener terceros espacios, y no sé si eso sería legalmente permisible, pero ahí es donde estaba pensando que podría calzarse.

[Roberta Cameron]: Estoy de acuerdo con la importancia de sus espacios. Creo que este uso particular encajaría perfectamente con la financiación de CDBG, especialmente si se trata de un espacio comunitario destinado a servir a personas vulnerables de la comunidad. Eso es lo que CDBG es para la preservación histórica, según lo que acaba de decir Reggie. Si intentaron un enfoque, digamos, centrarse en 1 edificio, entonces no los 3 restauraron las ventanas en ese edificio. Restaurar los sistemas mecánicos dentro del edificio se parecería más a un proyecto de preservación histórica. Sería parte de todo un proyecto. Hacer esta parte poco a poco que no está realmente relacionada con la preservación histórica solo porque es un edificio histórico sin restaurarlo. De hecho, tomando la decidida decisión de no restaurar el edificio. Entonces pedir dinero para la preservación histórica para mejoras mecánicas está demasiado lejos de la reserva.

[Ada Gunning]: ¿Puedo hacer una pregunta muy rápido? Seguro. Entendí que la recreación que cubrimos en este comité es específicamente recreación al aire libre. ¿Entendí mal eso? Porque parece que ustedes están hablando de recreación en un sentido más amplio que eso.

[Roberta Cameron]: Es recreación al aire libre. Entonces, el proyecto que financiamos antes era donde estaba H. Era un teatro. Fue construido para ser un teatro y, en el clima actual, el teatro literalmente no se podía utilizar durante tres meses al año. Tuvieron que cerrarlo porque no podían operar durante la temporada de calor. Entonces, agregar un aire acondicionado ni siquiera era teórico, agregar un aire acondicionado estaba haciendo que el edificio realmente pudiera funcionar como un teatro. Entonces, con uso recreativo, creo que lo que estamos diciendo es que era un edificio que era un lugar público de reunión que No podríamos usarlo sin HVAC.

[Ada Gunning]: Bueno. Entonces, ¿los fines de recreación al aire libre pueden entenderse de manera más amplia como lugares públicos de reunión? No.

[Roberta Cameron]: La recreación al aire libre significa literalmente al aire libre. El Teatro Chevalier es un edificio histórico, por lo que fue un proyecto de preservación histórica. Entiendo. Gracias por hacer todas las preguntas.

[Joan Cyr]: Pero hay ocasiones en las que se cruzan y pueden caer en 2 cosas diferentes.

[Ada Gunning]: Sí.

[Doug Carr]: Y solo agregaría una cosa que no sé cómo. si hay planos de HVAC, pero tendrían que poder demostrar que este HVAC, si realmente alcanzara el nivel que acordamos, solo podría servir a este espacio, no al resto del edificio, ¿verdad? Esa es probablemente una de las cosas, una de las restricciones que habría que imponerle, porque el HVAC para todo el edificio no lo es, estamos hablando sólo del espacio público, ¿no es así?

[Theresa Dupont]: No, es sólo el espacio público, sí.

[Doug Carr]: Bueno.

[Roberta Cameron]: Y también un comentario adicional para darles es que el propósito de la CPA sería financiar la restauración de las ventanas, no solo el estudio. Entonces, si quisieran solicitar lo que cueste restaurar las ventanas, esa sería una solicitud legítima de CPA.

[Doug Carr]: Yo iría un paso más allá y diría que incluso se podría considerar una ventana de triple acristalamiento, algo del siglo XXI, como algo que realmente reduciría drásticamente su calefacción y refrigeración en comparación con una ventana nueva, pero que parece un perfil histórico. Y luego, de lo que hablamos antes, creo que hay formas de hacer lo que estás diciendo y hacer que parezca más progresista, no solo restauración.

[Unidentified]: Entonces, cualquier otra discusión sobre esto.

[Roberta Cameron]: Y lo siguiente en la agenda es una breve reseña del. Posibles solicitudes que se han presentado. Los formularios de determinación de elegibilidad hasta la fecha.

[Theresa Dupont]: Bueno, no han presentado el EDS. Estas son solo conversaciones que he estado teniendo con varias personas. Sé que estos vienen. Bueno. Gracias. Estaba tratando de tenerlo todo en uno. Lo lamento. Fue divertido. Mientras imprimía, pensé: Reggie me va a gritar. Para la gente de casa, está en el paquete de la reunión, pero lo explicaré brevemente Voy a atravesarlo. Paul Riggi, quien nuevamente es nuestro director de instalaciones, solicitará en conjunto con DEI que los baños aquí en el Ayuntamiento cumplan con la ADA. Actualmente no lo son.

[Joan Cyr]: También hay... Seguro que no lo son. Ni siquiera puedo entrar en esas cosas.

[Theresa Dupont]: Sí. No es gran cosa, pero es una estimación muy preliminar de unos 100.000 por baño, de los cuales hay ocho baños públicos. Esto no se aplicaría a ningún baño privado, de los cuales creo que sólo hay dos en este edificio. Sí, la oficina de la enfermera y la oficina del alcalde. Todo lo demás es público. Entonces, alrededor de 800.000, esto podría implementarse gradualmente, no lo sé. Todavía lo están pensando, pero eso está por llegar. Obviamente, nuestro fideicomiso de vivienda asequible está comenzando a funcionar. Creo que se reunirán el próximo mes, la primera o segunda semana de agosto. Esta es sólo una estimación muy aproximada de qué tipo de capital inicial estarían buscando. Todavía no lo han descubierto del todo, por lo que este número es arbitrario: 250.000 dólares. Puede que sea más, puede que sea menos. A continuación, St. José y San Francisco. San Joseph siente curiosidad por saber si pueden reparar algunas chimeneas y ver un estudio para sus vidrieras históricas. Eso es alrededor de 75.000 entre esos dos proyectos. Esto es emocionante, Dr. Cushing. Sí, superintendente asistente del superintendente asistente. Gracias. Está buscando hacer un estudio para la escuela secundaria Curtis Tufts, que es un edificio muy subutilizado aquí en Medford. Entonces, sólo un estudio para descubrir qué se podría hacer aquí. A continuación, tal vez aumente la inscripción. Nuevamente, este es un estudio para determinar cuál es el mejor uso, pero lo que sucedió fue un aumento en la inscripción, tal vez programas diversos para ese en particular.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sí. Espera, lo siento. Lo lamento. Me perdí lo que dijiste. ¿Qué edificio?

[Theresa Dupont]: Esto es para la escuela secundaria Curtis Tufts al lado de la piscina.

[Roberta Cameron]: Sí. No creo que lo que se describe sea un proyecto de CPA. Aunque lo apoyo, creo que es fantástico. Deberíamos buscar cuál es el mejor uso de la Escuela Curtis Tufts. Pero lo que realmente quiero que soliciten es restaurar la cúpula antes de que se caiga. Sólo la cúpula en la parte superior de la dura escuela de Curtis antes de que se caiga.

[Unidentified]: Es un poco.

[Roberta Cameron]: La pequeña decoración, sí, está en malas condiciones y sí, no es tan malo como el Ayuntamiento de Somerville, que en realidad entró y acabamos de destinar algunos fondos de la CPA para restaurarlo este año, pero llegaremos allí muy pronto. Si no hacemos nada al respecto. Sólo estoy tratando de encontrar una buena foto, lo siento. ¿Cuál es el uso actual de esa escuela o ese edificio? Es la escuela alternativa.

[Theresa Dupont]: Es una escuela alternativa.

[Roberta Cameron]: Es para los estudiantes que pasan por momentos muy difíciles entre la población general de Medford High School.

[Theresa Dupont]: Esa es una excelente manera de decirlo. Gracias.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Pero es parte del sistema de escuelas públicas? Sí.

[Theresa Dupont]: Sólo voy a compartir rápidamente. Con suerte, todo el mundo está viendo una foto de un edificio en este momento. La cúpula es esta pequeña terraza. Está decorado. Quizás esté funcionando, pero esta es una imagen más antigua. Está en mal estado. Voy a dejar de compartir ahora. ¿Podrían solicitar tanto un estudio como su reparación? ¿Es eso algo que consideraríamos dentro del ¿El mismo ciclo de financiación?

[Roberta Cameron]: No veo cómo el estudio de uso es preservación histórica.

[Doug Carr]: Bien, traeré esos comentarios. 2 aplicaciones diferentes.

[Roberta Cameron]: Bien, definitivamente son 2 solicitudes diferentes, pero me cuesta mucho imaginar cómo estudiar sería elegible para CPA.

[Theresa Dupont]: Y tal vez tenga diseños más allá de la escuela, pero desde el edificio en sí, creo que tiene una forma B. Sí.

[Roberta Cameron]: Todo lo relacionado con la restauración del edificio es elegible, pero lo que hacemos en el edificio no es realmente asunto del CPC.

[Theresa Dupont]: Bien. Lo cual, como dije, tomaré esos comentarios. Quizás entendí mal su conversación. Tal vez pueda reajustar su pensamiento basándose en esa retroalimentación. Se lo llevaré. El siguiente paso es que Carr Park todavía es un tal vez. Han solicitado una subvención aquí, pero es posible que necesitemos un tramo adicional de 200.000 para la fase dos de Carr Park. Para la gente nueva, hemos financiado Carr Park antes. Financiamos el plan maestro hace años, así como las canchas de Pickleball, que se abrirán la próxima semana. Um, entonces el estacionamiento es un viajero frecuente aquí en CPC. Entonces, um. Por determinar, estoy seguro de que volverán y pedirán algo. Mmm.

[Joan Cyr]: A continuación, la iglesia unitaria universalista pasó por encima del estudio de plantas invasoras del aparcamiento.

[Theresa Dupont]: Lo siento aparcamiento. Es pequeño. Estoy leyendo esto. Es su mamá. Lo siento. El aparcamiento. Esta es una especie de idea nueva que en realidad surgió de mí. Mmm. En cuanto a plantas invasoras, especialmente en los terrenos de nuestros parques. El aparcamiento es mi bebé. Esa es mi parte. Pero he notado que muchos de los invasores de las afueras están empezando a invadir la propiedad privada. Entonces. Pero nadie sabe cómo lidiar con los invasores.

[Joan Cyr]: Nosotros hicimos eso.

[Theresa Dupont]: Lo lamento.

[Joan Cyr]: Brooks Estate y Wrights Pond.

[Theresa Dupont]: No hemos hecho ningún trabajo. A lo que me refiero, déjame reformularlo entonces. No hay una sola persona en este edificio cuyo trabajo sea poseer especies invasoras. Así que estoy tratando de que alguien tenga el trabajo de sugerir que este PDS estaba dispuesto a hacerlo. Pero pensamos que simplemente comenzaríamos en Carr Park porque es de actualidad, es prominente. sino simplemente para ver qué podemos hacer con los invasores de nuestras tierras públicas que están empezando a invadir tierras privadas. La Iglesia Unitaria Universalista vendrá a nosotros para algún trabajo exterior, no recuerdo si será una reparación de tejas o revestimiento. Todavía no he visto el EDF, pero la envolvente del edificio necesita mano de obra histórica especializada para repararla. Veremos una solicitud para la repavimentación de la cancha de tenis en Berry Park. Parece que hacemos uno o dos de estos cada año, por lo que Berry Park está abierto este año.

[Reggie Graham]: ¿Lo es?

[Theresa Dupont]: Sí. Lo hace. Plan Maestro del Cementerio Oak Grove. Esto lo puse ahí, Roberta me mira fijamente y puedo sentirlo, sólo para obtener financiación adicional potencial para realizar un estudio del plan maestro en Oak Grove. Necesitamos un profesional. para entrar y ser dueño de este proyecto. El ancho de banda simplemente no está disponible para nuestro personal actual. ABCD es nuestro administrador local tanto para nuestra asistencia con combustible como para nuestra mudanza en Medford. Por eso el ABCD es un gran socio para la ciudad. CPA financia el programa de mudanza de Medford, que ayuda a las personas que vienen a Medford o se mudan dentro de Medford, les ayuda a financiar su primera, última y seguridad para mudarse a la ciudad.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Es esto diferente a las otras solicitudes de asistencia para el alquiler que tuvimos el año pasado? No recuerdo quién era, pero no era ABCD.

[Theresa Dupont]: Ese era de Familias de Vivienda. Por eso Housing Families gestiona nuestro programa que ayuda con los atrasos en el alquiler. Y luego también ayudan con otro programa financiado por CDBG. Pero para el alcance de la CPA, financiamos ABCD para el método de programa de mudanza, así como Housing Families, que nuevamente ayuda con los atrasos en el alquiler. Entonces recuerdas que ese es el programa del que era Kayleen en nuestro último ciclo, podríamos cambiar el programa. Quizás el año que viene para la próxima vez que vuelvan con nosotros. Estoy en conversaciones con el director de vivienda de ABCD. sobre evaluar el programa para ver si satisface las necesidades actuales, porque las pautas se implementaron durante COVID. Las cosas son un poco diferentes ahora, tal vez peores. Yo diría peor. Así que simplemente debemos asegurarnos de que nuestro programa actual satisfaga las necesidades actuales.

[Roberta Cameron]: Y también asegurarse de que la gente conozca el programa porque ha tenido una aceptación muy lenta en Medford, a pesar de otras comunidades que tienen programas similares tienen mucha demanda de esos programas. Entonces hay una brecha en alguna parte y creo que debemos explorar cómo podemos cerrar esa brecha y ver que los recursos estén siendo utilizados por las personas que más los necesitan.

[Theresa Dupont]: Y mañana por la tarde, tengo una reunión con nuestra gente de prevención y extensión que también son enlaces comunitarios que van a las comunidades que no hablan inglés y ver qué pueden hacer para ayudar a crear conciencia sobre estos, todos nuestros recursos aquí en el Ayuntamiento, pero específicamente traer esta información, armarlos con ella, ver si traducimos el material, no estoy seguro, pero solo trato de difundir más esta información. Así que sí, tengo una reunión con ellos sobre cómo pueden ayudar a impulsar las agendas de la CPA. Entonces podríamos regresar a este comité y pedirles su opinión sobre cómo sería ese programa. Así que habrá más sobre eso. Pero creo que para esta ronda de financiación, no queremos cambiar demasiado y simplemente sacarlo como un tramo adicional para financiar ese programa. No creo que nada vaya a cambiar este año, pero el año que viene lo intentaré. Y por último, teníamos el Auditorio Chevalier. No estuve aquí durante ese tiempo, pero habíamos financiado la restauración de ventanas históricas en el Chevalier antes, o al menos un estudio. Fue una restauración, gracias. Hubo algunas ventanas que se omitieron en ese momento. Por una razón, no estoy muy seguro, pero regresaron y nos preguntaron. Ahora estamos listos para hacer las ventanas adicionales que están al nivel del suelo. Entonces se van a estar armando. Una idea para eso, eso es todo.

[Reggie Graham]: ¿Puedo hacerte una pregunta? Sí. Hablando de St. De José. Sí. Sí. Dijeron algo sobre las ventanas.

[Theresa Dupont]: Bien. Las vidrieras son así.

[Roberta Cameron]: Dejamos claro que los vitrales sólo pueden ser para ventanas que no tengan iconografía ni ilustraciones.

[Theresa Dupont]: No recuerdo mucho.

[Reggie Graham]: Me estoy haciendo viejo. Pero sí recuerdo de lo que estábamos hablando.

[Roberta Cameron]: Y de hecho, me preguntaba si Shiloh también debería estar en la lista de potenciales. Sí. Gracias. Sí.

[Theresa Dupont]: Sí. Shiloh vendrá y creo que también pedirá 200.000 más. Otro 1, sí, es una construcción adicional que están comenzando a entrar realmente en esta instalación de ascensor. Ahora se están dando cuenta y así es como lo financiamos antes. Es como, esto es lo que necesitas para hacer el ascensor. Y ahora se están dando cuenta de que tenemos que trabajar un poco más aquí, expandirlo, implementar una nueva forma de trabajo aquí. Entonces, están trabajando para armarlo.

[Reggie Graham]: Eso es lo que escuché, pero es público. Bueno, si lo has oído, será mejor que sea público.

[Theresa Dupont]: Voy a durar un año. Simplemente no quería ser yo quien dijera eso.

[Doug Carr]: Un par de comentarios. Crecí en St. Iglesia de José. Pensé que cada vidriera de ese edificio contaba alguna historia del Antiguo y Nuevo Testamento. Podría estar equivocado. Fui a esa iglesia durante los primeros 18 años de mi vida, así que espero equivocarme en eso, porque obviamente sería bueno. La segunda cosa es que, si vas a esa lista, el Chevalier parece un poco liviano. No sé cuántas ventanas, parece que 25.000, dada la escala.

[Theresa Dupont]: Son sólo ocho ventanas.

[Doug Carr]: Ah, OK. Eso no es tan malo. Quizás esté bien entonces. DE ACUERDO. El otro. es que Brooks Estate no presentará ninguna subvención en esta época de este año. ¿Qué? Guau.

[Theresa Dupont]: ¿Qué?

[Doug Carr]: Chocante.

[Theresa Dupont]: Guau. Dios mío, qué reacción.

[Doug Carr]: La razón es que ahora tenemos un nuevo presidente y, por cierto, todos sois bienvenidos al picnic del sábado. Es un picnic gratis en la finca, el día 20 o algo así. Es el último evento público de Tom Lincoln y tenemos un nuevo presidente. Los cuidadores se van. Están sucediendo muchas cosas en este momento. ¿En realidad? Están sucediendo tantas cosas. Necesitamos terminar los productos que tenemos en nuestro plato, no comenzar con otros nuevos sólo por este año. Volveremos con fuerza el año que viene, os lo prometo a todos.

[Joan Cyr]: ¿Cuándo se van los cuidadores?

[Doug Carr]: Pues ya queda uno a partir del 1 de julio. Hay dos. Estamos tratando de resolver eso ahora. Hay muchas partes móviles allí. Han estado allí durante seis años y el mundo ha cambiado en ese tiempo. Están sucediendo muchas cosas. Estás contratando más dinero para otros, obviamente, y solo tienes 1,8, por lo que hay cientos de miles de dólares disponibles ahora. para un producto.

[Theresa Dupont]: Gracias por tu sacrificio.

[Doug Carr]: Ustedes han sido más que generosos con Brooks Estate durante los últimos cinco años por una suma de más de 800 mil dólares. Estoy emocionado de ver qué más hay. Habrá otros sobre la mesa además de muchos de esos números, Teresa, dijiste que son estimaciones de todos modos. Vamos a tener que tomar algunas decisiones difíciles como siempre. Pensando en el futuro. Está bien.

[Ari Fishman]: Ésta era una pregunta. ¿Recuerdo que había un proyecto para construir una guardería en una iglesia? ¿Es esa una de las tres iglesias de las que hemos hablado? Sí, esa es Shiloh.

[Roberta Cameron]: Ese es el que puede necesitar más financiación para su proyecto de ascensor, y el ascensor facilita la guardería. Fantástico. Gracias. Sí, no, esto es bueno. Así pues, ya que ahora mismo está abierto el plazo de solicitud, si es que los hay. Miembros del comité que tienen ideas sobre. Personas o grupos de organizaciones que cree que podrían tener proyectos o ubicaciones que podrían mejorarse. Habla con Teresa al respecto y o. Hable con otras organizaciones y vea si podrían considerar postularse. La fecha límite para la determinación de elegibilidad es el 31 de julio. Bueno, Doug.

[Doug Carr]: Sí, olvidé una última cosa. Anoche, en la histórica reunión de la comisión, una mujer de la iglesia de UU vino y nos habló sobre el proyecto. Parece que es un buen proyecto, pero parece que no tenían un arquitecto de preservación a bordo, y solo estaban mirando cotizaciones de contratistas, y no parecía que lo fuera. suficiente carne con hueso, por así decirlo. Teresa, te insto a que definas ese alcance lo mejor que puedan, pero creo que, en última instancia, necesitarán contratar a alguien para que haga algunos dibujos y detalles para asegurarse de que sea realmente un proyecto de restauración con estándares históricos que hemos establecido. No es una reparación, definitivamente es una restauración, pero solo necesitan documentación que lo respalde un poco más de lo que creo que están planeando actualmente.

[Roberta Cameron]: Y eso fue igual que el año pasado cuando financiamos la restauración del muro del cementerio en Medford Square y Salem Street. Originalmente solo querían dinero para restaurar el muro y les dijimos, ¿por qué no regresan y CPA nos financiará los planos arquitectónicos para asegurarnos de que lo hagamos correctamente y luego regresemos? En realidad, ese podría ser un proyecto potencial que también regresará este año. para construir esa obra. Para cualquier edificio histórico, ese siempre es un buen consejo o para cualquier proyecto de espacio abierto, siempre es un buen consejo pedir primero el dinero para la planificación y luego volver el año que viene para obtener el dinero para la implementación.

[Reggie Graham]: Creo que es un punto excelente porque incluso la joven que vino a nosotros al principio, En lo que respecta a, ya sabes de lo que estoy hablando, lo que sea. Quiero decir, ella no tenía mucha información hasta el punto de que, ya sabes, pasó por un par de contratos y demás. Quiero decir, ya sabes, la gente debería tener un plan sólido que, cuando nos lo presenten, no tengamos que responder mil preguntas. Ya sabes, quiero decir, deberían tener una idea bastante clara de cuál es el alcance de su proyecto y demás. No lo sé, ya sabes, quiero decir, me cuesta dinero que lo haga un profesional, pero si lo hace un profesional, entonces tendremos una idea bastante clara de si la financiación es adecuada o no, ya sabes, para lo que están buscando y si realmente queremos hacerlo o no.

[Roberta Cameron]: Y, según nuestra experiencia, se han completado proyectos que comenzaron con un plan y algunos de los proyectos que no comenzaron con un plan terminaron estancados y cancelados eventualmente. Entonces, por eso es una buena manera de introducirlo en el oleoducto. Tuve otro. Identificación de tubería. Oh, hace un par de años. Financiamos un estudio de viabilidad o para averiguar dónde colocar el aquelarre. 19 crecen. Sí, no lo sé.

[Theresa Dupont]: Hemos identificado una ubicación potencial para eso. Están a punto de finalizar cuál sería la ubicación y luego comenzarán a recibir comentarios de la comunidad para el diseño. Está bien, pero parece que el parque Riverbend lo es. Lo siento, mi parque Riverbend parece ser el parque al que irá. Ya sea con Clipper o no, quieren esperar a que ClipperShip esté terminado, porque creo que están mirando a un lugar que está más allá de donde estará ClipperShip. Pero eso está en proceso.

[Roberta Cameron]: Otra idea fantástica que se me ocurre es un estudio de viabilidad para localizar otro jardín comunitario. O simplemente coger sitio y poner otro jardín comunitario. En algún lugar que conozco, hace 7 o 5 años, recuerdo estar sentado en una reunión pública donde la gente salió con horcas y probablemente por eso no hemos visto más propuestas de jardines comunitarios desde entonces. Pero. Hay gente nueva en la comunidad y tal vez podamos encontrar un nuevo consenso sobre agregar jardines comunitarios a los parques.

[Ada Gunning]: Um, finalmente descubrí cómo levantar la mano en el zoom. Entonces pregunta, ¿pueden aclarar los carriles para bicicletas? ¿Eso se incluye? Cp, quiero decir, porque sé que Clipper Ship es el proyecto que ustedes financiaron, pero me siento como carriles para bicicletas normales. No puedes.

[Roberta Cameron]: Si está completamente fuera del derecho de paso de la carretera, podemos financiarlo como recreación. Pero las aceras y los carriles para bicicletas que forman parte del derecho de paso de la carretera no son proyectos elegibles.

[Ada Gunning]: ¿Y hay otros proyectos como clípers que estén en discusión, o es el único de este tipo que está sucediendo en este momento?

[Theresa Dupont]: Discusiones muy preliminares sobre qué hacer con toda la calle principal Ruta 16 por la comisaría de esa zona. Hay discusión. Creo que es un proyecto de mascota. Desgraciadamente, aquí en la ciudad podemos pedirles amablemente que hagan cosas, pero es su proyecto.

[Roberta Cameron]: La Asociación de la Cuenca del Río Mystic actualmente está planificando un camino De hecho, este fue nuestro primer financiamiento para un proyecto de CPA que el ayuntamiento rechazó, pero obtuvieron financiamiento de otra fuente y ahora mismo están preparando un plan para un camino a lo largo de Mystic Lakes. Entonces podrías comentar sobre ese plan ahora mismo. No es la ciudad de Medford, pero eso también agregará algo así como una comisión.

[Theresa Dupont]: Lo siento. La comisión de bicicletas, aquí en la ciudad hay una comisión de bicicletas. Creo que se reúnen el cuarto jueves o el cuarto miércoles de cada mes.

[Ada Gunning]: Recién estuve en contacto con ellos. Lo que escuché es que pueden hacer recomendaciones, pero no pueden comentar, pero no pueden proponer.

[Theresa Dupont]: Son un grupo de defensa, no necesariamente una autoridad, y sé que tienen dificultades con eso. Sí, sí.

[Ada Gunning]: Bien, mi otra pregunta está solo en su documento aquí, los sí y los no. ¿Qué significan los noes?

[Theresa Dupont]: ¿Para donde dice elegible? Oh, no veo el de arriba.

[Ada Gunning]: Propiedad de propiedad de la ciudad. Oh, propiedad de la ciudad, lo siento, por completo.

[Theresa Dupont]: Lo siento, sí, hay dos. Hay uno en el que escribí que sí y luego solo hay por qué. Entonces sí, está en propiedad de la ciudad.

[Ada Gunning]: Vale, bueno, gracias.

[Joan Cyr]: Teresa, ¿cómo van los carteles en los parques? ¿Las señales en los parques? ¿Dónde está Carr Park? ¿Dónde está el parque McDally?

[Theresa Dupont]: ¿Dónde está eso? Creo que BDS ha sido muy amable con todas las ideas que les aportan. Sí, creo que, como están haciendo renovaciones totales en el parque, como lo están haciendo con el estacionamiento en este momento, eso es algo que van a investigar, pero así es. No diría que es una prioridad, pero estoy de acuerdo contigo. Que no es.

[Ada Gunning]: ¿Tenías otra pregunta sobre eso?

[Roberta Cameron]: ¿Algún otro comentario, idea o sugerencia sobre posibles solicitantes para este año?

[Joan Cyr]: No hice los cálculos aquí. ¿Cuáles son nuestras estimaciones de EDS en comparación con lo que potencialmente esperamos tener para financiamiento este año?

[Theresa Dupont]: En realidad, si se desplaza hacia abajo en esa hoja, hay un par. Oh, mira eso, toda la otra sección. Entonces, en este momento las solicitudes son alrededor de 1,8, lo cual nuevamente, algunas de ellas son estimaciones. Algunos de ellos podrán dividirse en varias fases, como los 800.000 de los baños. Eso es lo que creo que costará en total, ya sean dos años, un año, lo que sea. Pero ahora mismo lo estimado es 1,8. En realidad, una vez que agreguemos Shiloh, hagamos que sean 2 millones. Nuestro presupuesto es, pueden ver, lo siento otra vez, es tan pequeño para las personas que están leyendo la versión impresa en la sala en este momento, año fiscal 25, tenemos 1,96 disponibles para nosotros, hay, si siguen desplazándose hacia abajo, quedan 82 000 en nuestras arcas adicionales en este momento, por eso están viendo que en realidad es eso.

[Joan Cyr]: Se trata de un fondo no designado, dice. Sí.

[Theresa Dupont]: Entonces esas son las sobras. No es así. No es así. Agregue otros $75,000. Bueno.

[Roberta Cameron]: Bueno, los 75.000 dólares todavía están comprometidos con ellos. Podrían darse la vuelta y decir, está bien, olvídate del HVAC. De hecho, queremos seguir adelante con las ventanas.

[Theresa Dupont]: Pero llegados a este punto, ¿seguiríamos financiando un estudio si todo lo que sabemos es que necesitamos instalar este tipo de ventana?

[Roberta Cameron]: Incluso si eligieran 1 edificio, no creo que cueste 25.000 dólares. Creo que simplemente el arquitecto. Prepare las cinco horas de trabajo. Sí, y no sé si son cinco horas de trabajo, como identificar todas las ventanas para colocarlas y luego asegurarse de que las ventanas realmente funcionen. Sea lo que sea, es necesario. Tal vez haría falta un estudio de 10.000 dólares para que me guste. Averigua qué hacer con las ventanas y adivina si querían hacer eso. Luego devolvimos el resto del dinero y luego podrían regresar y solicitar ventanas de restauración reales. Por eso no voy a volver a poner el 75 en nuestro no designado hasta que nos envíen un memorando. Y este es realmente el proceso. Necesitan enviarnos un memorando diciendo que el proyecto está cancelado. Por favor, devuélvelo. Voy a suponer que los $800,000 para los baños del ayuntamiento, a menos que la ciudad aporte dinero para hacer algunos, quiero decir, no pueden ofertar un proyecto de $800,000 sin tener planos de construcción. Así que tendrán que ser dos años. Entonces ese podría ser un proyecto de $200.000. Y luego 800.000 dólares. Sí, eso es lo que va a pasar con el ayuntamiento.

[Theresa Dupont]: Pero si alguien encuentra proyectos o programas que cree que serían elegibles para CPA, no dude en enviarme un correo electrónico, enviarme un mensaje de texto, llamarme y continuaremos desde allí. A menos que alguien tuviera otras ideas en este momento. Poner a todos en apuros. No sabías que tenías tarea.

[Roberta Cameron]: Entonces, sí, si se te ocurre algo, envíalo. Voy a comunicarme con Stuart y hablarle sobre la escuela secundaria en la que estudias.

[Theresa Dupont]: Bueno. Me acercaré. Creo que el de Peter. Estoy muy merecida vacaciones ahora mismo, pero. Y vea si puede darme más información sobre cuál es el plan. Sí.

[Roberta Cameron]: Quiero que ya estamos a las 8 en punto, para que podamos avanzar rápidamente con el resto de la agenda en un par de minutos. Actas de la reunión del 11 de junio. Estaban en el paquete.

[Reggie Graham]: ¿Alguien quisiera presentar una moción para que aceptemos las actas tal como fueron presentadas en la reunión del 11 de junio?

[Roberta Cameron]: Segundo. Muy bien, pasaré lista. Empezaré con la pantalla. ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí.

[Theresa Dupont]: Muy bien, sí, sintiendo que sí, Doug. Lo hiciste. Rojo yo mismo, sí. Y 6 sí, 1 ausente 1 ausente.

[Roberta Cameron]: Muy bien, entonces el siguiente es otro asunto, otro asunto.

[Theresa Dupont]: Muy rápido, enviaré un correo electrónico a, pero ya tienen la decisión final, ya que la oficina del alcalde ha finalizado los cortes de cinta para Gillis. Así como para la fase 1 para aparcamiento. El jueves, el próximo jueves, enviaré esto nuevamente, el jueves 18 a las cuatro en punto, Gillis, corte de cinta. Lo que es realmente divertido es que están haciendo un juego de una entrada entre el personal de la ciudad y los funcionarios electos contra los niños. Entonces, si alguien aquí quiere jugar béisbol, creo que está buscando completar la lista. Creo que el alcalde está lanzando, que es lo único que puedo hacer. Son las cuatro de la tarde del jueves, las cuatro de la tarde. El lunes día 22, o sea el lunes siguiente, no este próximo, sino el día 22, también a las 4 en punto, será la apertura de Carr Park Fase 1. Será una pequeña ceremonia y luego culminará con una demostración de pickleball, seguida muy de cerca por un torneo de pickleball, al que todos estamos invitados a participar. Reg, ¿nos vemos allí? Nuevamente, estamos todos invitados a eso. Lo enviaré.

[Roberta Cameron]: Y un recordatorio nuevamente del Brooks State este sábado.

[Theresa Dupont]: Picnic estatal de Brooks. Han preguntado si podéis, y si os apetece, traer como ensalada o postres, cualquier cosa que creo que no hace falta calentar ni enfriar. Pero sí, es de 12 a 3. Habrá algunas festividades, algunos juegos, música. Voy a intentar estar allí sobre las dos. Tenía un compromiso previo, pero voy a intentar estar a las dos.

[Joan Cyr]: Desafortunadamente. ¿Cuándo es una cruz larga?

[Theresa Dupont]: ¿Cuándo es una cruz larga? Voy a tener que enviar nuevas fechas por ahora que Otto se unirá a nosotros. Y tampoco menosprecié a los miembros anteriores del comité, lo cual no tenía sentido. No quise menospreciar a nadie, pero enviaré nuevas fechas para eso.

[Roberta Cameron]: Sí, las fechas de julio no funcionaron para suficiente gente. Entonces sí, creo que eso.

[Theresa Dupont]: Eso es todo lo que tenía en otros negocios.

[Roberta Cameron]: Bien, creo que necesitábamos cubrir esta noche.

[Joan Cyr]: Moción para aplazar la sesión.

[SPEAKER_04]: Bueno. Está bien. Está bien. Sí. Está bien. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Joan Cyr]: Todavía son rojos.

[Reggie Graham]: Sí.

[Roberta Cameron]: Y yo sí. Gracias a todos.



Volver a todas las transcripciones